As rádios brasileiras encerram neste domingo o ciclo de mais de um ano para a cobertura da Copa do Mundo. Algumas emissoras irão encerrar as transmissões neste sábado, com a disputa pelo terceiro lugar da Seleção Brasileira que enfrenta a Holanda. Essas rádios são afiliadas das redes, que se propuseram a transmitir os jogos do Brasil. A final do torneio mundial é neste domingo com o jogo entre Argentina e Alemanha.
Desde o início do ano passado, as rádios já se preparavam para a cobertura da Copa do Mundo. A Fifa divulgou, no começo de 2013, as rádios que haviam adquirido os direitos de transmissão para a Copa das Confederações e para a Copa do Mundo. Desde então, houve grande movimentação nas emissoras de todo o Brasil.
O que chamou a atenção dos ouvintes foram as chamadas “mudanças das cadeiras” em algumas rádios. Vários profissionais mudaram de rádios durante o período. As afiliações de emissoras do interior do país às rádios que detinham o direito de transmissão também foram intensas. Pode-se dizer que todas as regiões tiveram, pelo menos, uma rádio transmitindo os jogos do Brasil.
E essas transmissões se encerram neste sábado. A expectativa era é a que o Brasil fizesse a final da competição. Porém, após a sonora goleada que a seleção brasileira sofreu da seleção alemã na semifinal, os brasileiros irão disputar, neste sábado, o terceiro lugar com a Holanda, que foi derrotada nos pênaltis pela Argentina.
A Copa do Mundo no rádio também movimentou as programações das rádios que não puderam transmitir os jogos. Mesmo sem ter o direito de transmissão, várias rádios montaram equipes para discutir os lances dos jogos no ar, interagindo com os ouvintes.
Iniciativas que também chamaram à atenção foram de rádios que tiveram boletins transmitidos em outras línguas. Este foi o caso da Rádio Líder FM 98.3 de Westfália, no Vale do Taquari, no Rio Grande do Sul. A comunidade descendente de alemães acompanhou a Copa com boletins ao longo da programação em Plattdüütsch, ou, simplesmente, sapato-de-pau. No município, o criador, proprietário e locutor da rádio comunitária, Ido Ahlert, 57 anos, estima que mais da metade da população de 2,8 mil habitantes entenda o dialeto.
Da mistura do italiano oficial com o português, surgiu o vêneto, também chamado de talian, disseminado pelos imigrantes principalmente na serra gaúcha. O resultado, para os leigos, são frases fortes e cantadas formadas por várias palavras facilmente captadas por brasileiros. Esse foi o dialeto que faz da Rádio Viva AM 1070 de Bento Gonçalves uma referência nacional graças à internet.
Nos anos 1980, a emissora chegou a ser 100% transmitida em vêneto. Mas a resistência de alguns foi fazendo com que o dialeto fosse perdendo espaço e, hoje, se resume a um programa diário de duas horas e outro aos domingos. O grande diferencial, implementado no início dos anos 1990, continua com as transmissões de partidas importantes de futebol totalmente em vêneto.
Tags:
Rádio, Copa do Mundo, transmissão, jogos